首页 > 古代典籍 > 诸子百家

鬼谷子白话文:第一 捭阖 2

时间: 来源:www.86027.cn 专题:鬼谷子白话文

鬼谷子白话文:第一 捭阖 2

【原文】

变化无穷,各有所归①,或陰或陽,或柔或刚,或开或闭,或弛或张。是故圣人一守司其门户,审察其所先后,度权量能②,校其伎巧短长。

【注释】

①变化无穷,各有所归:尽管万物变化无穷,但“道”却始终贯穿于其中。陶弘景注:“其道虽一,行之不同,故曰变化无穷。然有条而不紊,故曰各有所归也。”

②度权量能:权衡比较优劣短长。度,量长短。权,称轻重。量,比较优劣。陶弘景注:“权谓权谋,能谓才能,伎巧谓百工之役,言圣人之用人,必量度其谋能之优劣,校考其伎巧之长短,然后因材而用。”

【译文】

世间万物是千变万化的,各有特定的归宿;有的表现为陰,有的表现为陽;有的柔弱,有的刚强;有的开放,有的紧闭;有的松弛,有的紧张。所以,圣人能够始终把握事物间的陰陽变化,并以此审查先后,权衡轻重缓急,比较人才的优劣短长,以便任贤使能,君临天下。

精选推荐

  • 鬼谷子白话文:第一 捭阖 1
    鬼谷子白话文:第一 捭阖 1

    【原文】粤若①稽古②,圣人之在天地间也,为众生之先。观陰陽③之开阖以命物④,知存亡之门户。筹策⑤万类之终始,达人心之理,见变化之朕⑥焉,而守司⑦其门户⑧。故圣人之在天下也,自古至今,其道一也。【注释】①粤若:粤,语首副词

  • 《道德经翻译》 老子·道德经_第七十五章-译文、注释、评析
    《道德经翻译》 老子·道德经_第七十

    [原文] 民之饥,以其上食税之多,是以饥。民之难治,以其上之有为①,是以难治。民之轻死,以其上求生之厚②,是以轻死。夫唯无以生为③者,是贤④于贵生⑤。 [译文] 人民所以遭受饥荒,就是由于统治者吞吃赋税

  • 《道德经翻译》 老子·道德经_第六十四章-译文、注释、评析
    《道德经翻译》 老子·道德经_第六十

    [原文] 其安易持,其未兆易谋;其脆易泮①,其微易散。为之于未有,治之于未乱。合抱之木,生于毫末②;九层之台,起于累土③;千里之行,始于足下。为者败之,执者失之④。是以圣人无为故无败,无执故无失⑤。民之从事,常于几成而败之

  • 《道德经翻译》 老子·道德经_第六十三章-译文、注释、评析
    《道德经翻译》 老子·道德经_第六十

    [原文] 为无为,事无事,味无味①。大小多少②。报怨以德③。图难于其易,为大于其细;天下难事,必作于易;天下大事,必作于细。是以圣人终不为大④,故能成其大。夫轻诺必寡信,多易必多难。是以圣人犹难之,故终无难矣。 [

0