首页 > 古代典籍 > 诸子百家

诗经:木瓜投桃报李总有情-译文与读解

时间: 来源:www.86027.cn 专题:诗经

诗经:木瓜投桃报李总有情-译文与读解

木瓜——投桃报李总有情

【原文】

投我以木瓜①,

报之以琼琚②。

匪报也,

永以为好也。

投我以木桃,

报之以琼瑶③。

匪报也,

永以为好也。

投我以木李,

报之以琼玖④。

匪报也,

永以为好也。

【注释】

①投:投送。②琼:美玉。琚(ju)佩玉。③瑶:美玉。④玖(jiu):浅黑色的玉。

【译文】

你用木瓜送给我,

我用美玉回报你。

美玉不单是回报,

也是为求永相好。

你用木桃送给我,

我用琼瑶作回报。

琼瑶不单是回报,

也是为求永相好。

你用木李送给我,

我用琼玖作回报。

琼玖不单是匈报,

也是为求永相好。

【读解】

“投桃报李”这个成语,应当与这诗的立意有关(该成语也出自《诗.大雅》中的《抑》),只不过是作为报答的东西更贵重,情意更深厚。本诗在这里说的是男女两情相悦。

来而不往非礼也。这是我们这个礼仪之邦的习惯和规矩。一般交往中是如此。男女交往中更是如此。男女交往中的“投桃报李”,已不止是一般的礼节,而是一种礼仪。礼物本身的价值已不重要,象征意义更加突出,以示两心相许,两情相悦。

西方人是否还有这种传统不清楚,但我们从美国作家欧.亨利的小说《麦琪的礼物》中读到过类似“投桃报李”的故事,只是其中充满着悲剧色彩。

如今我们似乎已不太看重仪式了。其实,仪式在我们的生活中有着非常特殊的作用,不可或缺,正如我们不能缺少陽光和空气一样。仪式绝不是一种空洞的形式,总与特定的意义相联系。男女交往可以减去不必要的形式,却不可不有“投桃报李”的仪式。

精选推荐

  • 诗经:黍离不可言说的忧郁-译文与读解
    诗经:黍离不可言说的忧郁-译文与读解

    黍离——不可言说的忧郁【原文】彼黍离离①,彼稷之苗②。行迈靡靡③,中心摇摇④。知我者谓我心优,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉!彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求

  • 诗经:氓婚姻是本难念的经-译文与读解
    诗经:氓婚姻是本难念的经-译文与读解

    氓——婚姻是本难念的经【原文】氓之蚩蚩(1),抱布贸丝(2)。匪来贸丝(3),来即我谋(4)。送子涉淇(5),至于顿丘(6)。匪我衍期(7),子无良媒。将子无怒(8),秋以为期。乘彼诡垣(9),以望复关(10)。不见复关,泣涕涟涟

  • 诗经:考磐归隐者自得其乐-译文与读解
    诗经:考磐归隐者自得其乐-译文与读解

    考磐——归隐者自得其乐【原文】考磐在涧①,硕人之宽②。独寐寤言③,永矢弗谖④。考磐在阿⑤,硕人之岢⑥。独寐席歌,永矢弗过⑦。考磐在陆⑧,硕人之轴⑨。独寐寤宿,永矢弗告⑩。【注释】①考磐(pan):逗留,盘桓。②硕人;贤人。宽:

  • 诗经:墙有茨宫廷之事很难说-译文与读解
    诗经:墙有茨宫廷之事很难说-译文与读

    墙有茨——宫廷之事很难说【原文】墙有茨①,不可埽也②。中篝之言③,不可道也。所可道也,言之丑也。墙有茨,不可襄也④中篝之言,不可详也⑤。所可详也,言之长也。墙有茨,不可束也⑥。中篝之言,不可读也⑦。所可读也,言之辱也。

0