首页 > 古代典籍 > 历史典籍

梁书白话文:沈浚传

时间: 来源:www.86027.cn 专题:梁书白话文

梁书白话文:沈浚传

沈浚字叔源,吴兴郡武康县人。祖父沈宪,齐朝的散骑常侍,《齐史》中有传记载。

沈浚年少时博学多才,历任山陰、吴县、建康三县县令,政绩都很好,以精明能干著称。入京任中书郎、尚书左丞。侯景兵临京城时,迁御史中丞。当时朝廷外援军队都赶到,侯景便上书求和,皇帝下诏同意和盟。结盟和好后,侯景知道京城瘟疫流行,又生奸计,迟疑不离京城。好几天过去了,皇太子命令沈浚前往侯景居所,侯景说:“天气渐热,不是行军的时候,十万大军,有何理由离京,还京是想效忠朝廷,你可代我讲明用意。”沈浚说:“将军的这番话,意思是想得到城池。城内军粮,还能支撑一百天。将军的储蓄积余几乎完了,国家援军外集,十万军队,拿什么来给养?你反说出这种话,想威胁朝廷吗?”侯景将刀放在膝盖上,怒目呵叱沈浚。沈浚严厉地斥责侯景说:“你作为朝廷大臣,举兵对付朝廷,圣明的君主施恩义免你无罪,与你结盟和好,口里血酒未干,便背弃盟约。沈浚六十余岁,又是天子的使者,死生自有天命安排,难道还怕叛臣的刀吗!”不理睬侯景便出来。侯景说:“真是称职的大使。”然又深深怀恨在心。后来侯景攻破张嵊军队,便寻找沈浚并加以杀害。

精选推荐

  • 梁书白话文:沈浚传
    梁书白话文:沈浚传

    沈浚字叔源,吴兴郡武康县人。祖父沈宪,齐朝的散骑常侍,《齐史》中有传记载。沈浚年少时博学多才,历任山陰、吴县、建康三县县令,政绩都很好,以精明能干著称。入京任中书郎、尚书左丞。侯景兵临京城时,迁御史中丞。当时朝廷外

  • 梁书白话文:张嵊传
    梁书白话文:张嵊传

    张嵊字四山,镇北将军张稷的儿子。年少时方正风雅,志向远大,言辞清丽。他的父亲到青州做官,被土著居民杀害,张嵊对此家祸感伤不已,终身吃素食,穿粗布衣,手不拿刀刃。后被州里举为秀才。初为官时任秘书郎,历任太子舍人、洗马、司

  • 梁书白话文:臧盾传
    梁书白话文:臧盾传

    臧盾字宣卿,东莞莒县人。高祖臧焘,是宋朝左光禄大夫。祖父臧潭之,任左民尚书。父亲臧未甄,博览文史,很有才干,年少时受到外兄汝南周禺页的重用。宋朝末年,入朝任领军主簿,侍奉的人就是齐武帝。齐朝建立后,历任太尉祭酒、尚书主

  • 梁书白话文:刘潜传(附刘孝胜等传)
    梁书白话文:刘潜传(附刘孝胜等传)

    刘潜,字孝仪,是秘书监刘孝绰的弟弟。刘潜小时候便成了孤儿,和兄弟们一起互相勉励,好学不倦,都写得一手好文章。刘孝绰常说“三笔六诗”,就是指他的三弟刘孝仪写得好散文,六弟刘孝威写得好诗。梁天监五年(506),刘潜被举荐为秀

0