首页 > 古代典籍 > 诸子百家

诗经:摽有梅妹妹大胆往前走-译文与读解

时间: 来源:www.86027.cn 专题:诗经

诗经:摽有梅妹妹大胆往前走-译文与读解

摽有梅——妹妹大胆往前走

【原文】

摽有梅①,

其实七兮②。

求我庶士③,

迨其吉兮④!

摽有梅,

其实三兮。

求我庶士,

迨其今兮⑤!

摽有梅,

顷筐墍之⑥。

求我庶士,

迨其谓之⑦。

【注释】

①摽(biao):落下,坠落。有:助词,没有实义。梅:梅树,果实就是梅子。②七:七成。③庶:众,多。士:指年轻的未婚男子。④迨:及时。吉:吉日。⑤今:今日,现在。③顷筐:浅筐,墍(ji):拾取。⑦谓:以言相告。

【译文】

梅子纷纷落在地,

树上剩下有七成。

追求我的小伙子,

切莫错过好时辰。

梅子纷纷落在地,

树上剩下有三成。

追求我的小伙子,

今天正是好时机。

梅子纷纷落在地,

提着竹筐来拾取。

追求我的小伙于,

就等你说上一句。

【读解】

一位女子苦苦企盼有男子前来向她求婚,等到树上的梅子落下了一大半,没有人前来,最后结果,不得而知。

我们不敢妄加猜测,苦苦等待的原因是风俗、禁忌,还是她本人的害羞。其实,所有这些原因都不重要;重要的是它表达了女性在内心深处对情感寄托的欲求。这才是最真实的,天经地义的,无可指责的,合乎自然的。只要是现实中活生生的人,无论他的身份地位如何,财富学识如何,都会有内在的情感欲求,否则便是不食人间烟火的怪物。

敢于将自己内心的欲求表达出来,而不顾忌外来的压力,这本身仗需要极大的勇气,本身就值得赞赏。

随着时代的前进,现代的女性早已超越了表达自己内心欲求的方式,而以现实的行动去实现和追求自己的理想。正如时髦话说的,“妹妹你大胆地往前走!”这样做,同样需要勇气和自信,同样但得赞赏和讴歌,丝毫没有什么可以嘲弄和指责的。

精选推荐

  • 诗经:小星边缘小人物的悲叹-译文与读解
    诗经:小星边缘小人物的悲叹-译文与读

    小星——边缘小人物的悲叹【原文】嘒彼小星(1),三五在东(2)。肃肃宵征(3),夙夜在公,寔命不同(4)。嘒彼小星,维参与昻(5)。肃肃宵征,抱衾与裯(6),寔命不犹(7)。【注释】(1)嘒(hui):暗淡的样子。(2)三五:用数字表示星星的稀少

  • 诗经:草虫人有悲欢离合-译文与读解
    诗经:草虫人有悲欢离合-译文与读解

    草虫——人有悲欢离合【原文】喓喓草虫①,趯趯阜螽②;未见君子,忧心忡忡③。亦既见止④,亦既觏止⑤,我心则降⑥。陟彼南山,言采其蕨⑦;未见君子,忧心惙惙⑧。亦既见止,亦既觏止,我心则说⑨。陟彼南山,言采其薇⑩;未见君子,我心伤悲

  • 诗经:鹊巢婚礼的包装-译文与读解
    诗经:鹊巢婚礼的包装-译文与读解

    鹊巢——婚礼的包装【原文】维鹊有巢①,维鸠居之②;之子于归,百两御之③。维鹊有巢,维鸠方之④;之子于归,百两将之⑤。维鹊有巢,维鸠盈之⑥;之子于归,百两成之⑦。【注释】①维:发语词,没有实义。鹊:喜鹊。②鸠:布谷鸟。传说布谷鸟

  • 诗经:汝坟在希望中苦苦支撑-译文与读解
    诗经:汝坟在希望中苦苦支撑-译文与读

    汝坟——在希望中苦苦支撑【原文】遵彼汝坟,伐其条枚;未见君子,惄如调饥。遵彼汝坟,伐其条肄;既见君子,不我遐弃。鲂鱼赬尾,王室如燬;虽然如燬,父母孔迩。【注释】遵:循,沿着。汝:水名,即汝水,淮何的支流。坟:堤岸。条枚:树枝叫条,树叶

0