首页 > 古代典籍 > 诸子百家

诗经:野有蔓草不期而遇的惊喜-译文与读解

时间: 来源:www.86027.cn 专题:诗经

诗经:野有蔓草不期而遇的惊喜-译文与读解

野有蔓草——不期而遇的惊喜

【原文】

野有蔓草①,

零露漙兮②。

有美一人,

清扬婉兮③。

邂逅相遇(4),

适我愿兮。

野有蔓草,

零露瀼瀼(5)。

有美一人,

婉如清扬。

邂逅相遇,

与子偕臧③。

【注释】

①蔓:延。②零:滴落。漙(tuan):露水多的样子。③清扬:眉清目秀的样子。婉:美好。④邂逅(xiehou):无意中相见。⑤瀼:露水多的样子。③臧;善,美好。

【译文】

郊野青草遍地生,

露珠盈盈满草叶。

有个美丽的姑娘,

眉清目秀好动人。

不期而遇见到她,

正如我心情所愿。

郊野青草遍地生,

露珠盈盈满草叶。

有个美丽的姑娘,

眉清目秀好动人。

不期而遇见到她,

与她同行共欢乐。

【读解】

一对青春男女偶然相遇,喜不自禁,其乐融融。表面上看是不期而遇,实际上却是“有备而来”。众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。结局呈现为偶然,却是苦苦寻找的必然结果。

当然,我们从不去分析偶然和必然的关系,那是哲学家们的事。在生活之中,我们只是凭着直感去生活,去体验苦苦寻求的艰辛,幻想中的满足,以及偶然得到的惊喜。我们经常无法解释偶然得来的惊喜,也无法解释追寻不到的失落,而把它们归之于“命运”。成为命运宠儿的毕竟是少数,而多数人则成为命运的弃儿。如果真有命运存在,相信它会是公平的。付出和收获应当成正比。这当中,重要的恐怕是自己的态度:得到了又怎样,没有得到又怎样,看重过程,还是不是看重结局?

如果真的相信命运存在,就应当坦然面对现实。得到了不狂喜,得不到不哀伤。只要付出了,耕耘了,追求了,就是最大的收获,就不是两手空空。

不期而遇固然可喜;下文如何,也很重要。

精选推荐

  • 诗经:还赞美男子汉-译文与读解
    诗经:还赞美男子汉-译文与读解

    还——赞美男子汉【原文】子之还兮①,遭我乎狱之间兮②。并驱从两肩兮③,揖我谓我儇兮④。子之茂兮⑤,遭我乎峱之道兮。并驱从两牡兮(6),揖我谓我好兮。子之昌兮(7),遭我乎峱之陽兮(8)。并驱从两狼兮,揖我谓我臧兮。【注释

  • 诗经:风雨在幻想中苦苦期待-译文与读解
    诗经:风雨在幻想中苦苦期待-译文与读

    风雨——在幻想中苦苦期待【原文】风雨凄凄,鸡鸣喈喈①。既见君子,云胡不夷②!风雨潇潇,鸡鸣胶胶③。既见君子,云胡不廖④!风雨如晦⑤,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜!【注释】①喈喈(jie):鸡叫的声音。②云:语气助词,无实义。胡:怎么

  • 诗经:有女同车用心去寻找美丽-译文与读解
    诗经:有女同车用心去寻找美丽-译文与

    有女同车——用心去寻找美丽【原文】有女同车,颜如舜华①。将翱将翔,佩玉琼踞。彼美孟姜,洵美且都(2)。有女同行,颜如舜英(3)。将翱将翔,佩玉将将(4)。彼美孟姜,德音不忘。【注释】①舜华:木撞花。②洵:实在。都:体面,闲雅。③

  • 诗经:女日鸡鸣和谐平淡的二人世界-译文与读解
    诗经:女日鸡鸣和谐平淡的二人世界-译

    女日鸡鸣——和谐平淡的二人世界【原文】女曰鸡鸣,士日昧旦(1).子兴视夜(2),明星有烂(3)。将翱将翔,弋兔与雁(4)。弋言加之⑤,与子宜之(6)。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御(7),莫不静好。知子之来之(8),杂佩以赠之(9)。知子之

0