首页 > 古代典籍 > 诸子百家

诗经:维清规则是成功的根本-译文与读解

时间: 来源:www.86027.cn 专题:诗经

诗经:维清规则是成功的根本-译文与读解

维清——规则是成功的根本

【原文】

维清缉熙(1),

文王之典(2)。

肇肇(3),

迄用有成(4),

维周之祯(5)。

【注释】

(1)清:清明。缉:延续。熙:光明。(2)典:前代定下的法则。

(3)肇:开始。肇:祭天。(4)迄:至,到。有成:指拥有天下。(5)祯:祥瑞,吉祥。

【译文】

政治清明光耀后,

文王法典是根本。

自从开始祭上天,

直到今天大功成,

这是周朝的祥瑞。

【读解】

这是周公制礼作乐时祭祀文王的宗庙乐歌。

把周文王的成功,归于法则、规矩,应当是说到了点子上,作为一国之君,即或是部落首领,不可能像乌合之众的头儿一样随心所欲,走道哪里算哪里,更不可能走一步看一步。要归顺人心,要使言论、行动有所依循,必须有法则。从法则之于家、国、人的重要性来说,单是创制法典,使国家、社会的运转依一定的轨道而行,时人们的言行有所依凭,周文王的功绩便足以光照后世,垂青史册。

法则的制定,不外乎两个方面:角色的定位,以及由这种定位而规定的权力、职责和义务。进一步,是制定超越角色定位和职责、义务的惩罚措施。这样,有了规矩,就可成方圆了。

精选推荐

  • 诗经:维清规则是成功的根本-译文与读解
    诗经:维清规则是成功的根本-译文与读

    维清——规则是成功的根本【原文】维清缉熙(1),文王之典(2)。肇肇(3),迄用有成(4),维周之祯(5)。【注释】(1)清:清明。缉:延续。熙:光明。(2)典:前代定下的法则。(3)肇:开始。肇:祭天。(4)迄:至,到。有成:指拥有天下。(5)祯:祥

  • 诗经:绵蛮路慢慢其修远兮-译文与读解
    诗经:绵蛮路慢慢其修远兮-译文与读解

    绵蛮——路慢慢其修远兮【原文】绵蛮黄鸟(1),止于丘阿(2)。道之云远,我劳如何。饮之食之,饮之食之,命彼后车(3),谓之载之。绵蛮黄鸟,止于丘隅。岂敢惮行(4),畏不能趋(5)饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载之。绵蛮黄鸟,止于丘

  • 诗经:巧言明枪易躲,暗箭难防-译文与读解
    诗经:巧言明枪易躲,暗箭难防-译文与读

    巧言——明槍易躲,暗箭难防【原文】悠悠昊天①,曰父母且②无罪无辜,乱如此帏③昊天已威,予慎无罪④昊天泰帏予慎无辜。乱之初生,僭始既涵⑤乱之又生,君子信谗。君子如怒(6),乱庶遄沮(7)君子如祉(8),乱庶道已。君子屡盟(9),乱是用长。

  • 诗经:鱼丽在奢侈和炫耀的背后-译文与读解
    诗经:鱼丽在奢侈和炫耀的背后-译文与

    鱼丽——在奢侈和炫耀的背后【原文】鱼丽于罶(1),鲿鲨②。君子有酒,旨且多。鱼丽于罶,鲂鳢(3)。君子有酒,多且旨。鱼丽于罶,鰋鲤④。君子有酒,旨且有。物其多矣(5),维其嘉矣(6)。物其旨矣,维其偕矣(7)。物其有矣,维其时矣(8)【注释】①

0