首页 > 古代典籍 > 诸子百家

诸子百家

诸子百家,是先秦时期对各个学术派别的总称。据《汉书·艺文志》的记载,数得上名字的一共有189家,4324篇著作。

最新列表

  • 诗经:叔于田骑马射箭的男子汉-译文与读解
    诗经:叔于田骑马射箭的男子汉-译文与读解
    叔于田——骑马射箭的男子汉【原文】叔于田①,巷无居人。岂无居人,不如叔也,洵美且仁②。叔于狩③巷无饮酒。岂无饮酒,不如叔也,洵美且好。叔适野④,巷无服马⑤。岂无服马,不如叔也,洵美且武。【注释】①田:田猎。②洵:实在,确
    诸子百家
  • 诗经:遵大路紧紧拉住哥哥的手-译文与读解
    诗经:遵大路紧紧拉住哥哥的手-译文与读解
    遵大路——紧紧拉住哥哥的手【原文】遵大路兮①,掺执子之祛兮②。无我恶兮,不窒故也③。遵大路兮,掺执子之手兮。无我畴兮④,不窒好也⑤。【注释】①遵:循,沿着。②掺(shan)执:拉着,牵着。祛(qu):袖口。③窒(jie):快,迅速。故:故人。④
    诸子百家
  • 诗经:大车用生命当爱的抵押-译文与读解
    诗经:大车用生命当爱的抵押-译文与读解
    大车——用生命当爱的抵押【原文】大车槛槛①,毳衣如炎②。岂不尔思,畏子不敢。大车窀窀③,毳衣如满④。岂不尔思,畏子不奔。瓠则异室⑤,死则同穴。谓予不信,有如敫日⑥。【注释】①槛槛(kan):车辆行驶的声音。②毳(c
    诸子百家
  • 诗经:将仲子别无选择最恼人-译文与读解
    诗经:将仲子别无选择最恼人-译文与读解
    将仲子——别无选择最恼人【原文】将仲子兮①,无逾我里②,无折我树杞③。岂敢爱之④,畏我父母。仲可怀也,父母之言,亦可畏也。将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之,畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言,亦可畏也。将仲子兮,无逾我
    诸子百家
  • 诗经:葛蕉寄人篱下的哀歌-译文与读解
    诗经:葛蕉寄人篱下的哀歌-译文与读解
    葛蕉——寄人篱下的哀歌【原文】绵绵葛蕉①,在河之浒②。终远兄弟,渭他人父。谓他人父,亦奠我顾③。绵绵葛蕉,在河之俟④。终远兄弟,谓他人母。渭他人母,亦莫我有。绵绵葛蕉,在河之莼⑤。终远兄弟,谓他人昆⑥。谓他
    诸子百家
  • 诗经:采葛热恋总觉时日短-译文与读解
    诗经:采葛热恋总觉时日短-译文与读解
    采葛——热恋总觉时日短【原文】彼采葛兮,一日不见,如三月兮。彼采萧兮①,一日不见,如三秋兮②。彼采艾兮,一日不见,加三岁兮。【注释】①萧:芦荻,用火烧有香气,古时用来祭祀。②三秋:这里指三季。【译文】心上人啊去采葛。一天
    诸子百家
  • 诗经:君子阳阳夫妻自娱乐陶陶-译文与读解
    诗经:君子阳阳夫妻自娱乐陶陶-译文与读解
    君子陽陽——夫妻自娱乐陶陶【原文】君子陽陽①,左执簧②。右招我由房③,其乐只且④。君子陶陶⑤,主执纛⑥。右招我由敖⑦。其乐只且。【注释】①陽陽:得意的样子。②簧:古时的一种吹奏乐器③由:同“游”房:同“放”。由房,游
    诸子百家
  • 诗经:木瓜投桃报李总有情-译文与读解
    诗经:木瓜投桃报李总有情-译文与读解
    木瓜——投桃报李总有情【原文】投我以木瓜①,报之以琼琚②。匪报也,永以为好也。投我以木桃,报之以琼瑶③。匪报也,永以为好也。投我以木李,报之以琼玖④。匪报也,永以为好也。【注释】①投:投送。②琼:美玉。琚(ju)佩玉。③瑶
    诸子百家
  • 诗经:黍离不可言说的忧郁-译文与读解
    诗经:黍离不可言说的忧郁-译文与读解
    黍离——不可言说的忧郁【原文】彼黍离离①,彼稷之苗②。行迈靡靡③,中心摇摇④。知我者谓我心优,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉!彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求
    诸子百家
  • 诗经:河广真、幻交错的时空感-译文与读解
    诗经:河广真、幻交错的时空感-译文与读解
    河广——真、幻交错的时空感【原文】谁谓河广①?一苇杭之民②。谁谓宋远?歧予望之③。谁渭河广?曾不容刀④。谁谓宋远?曾不崇朝⑤。【注释】①河:指黄河。②苇:指用芦苇制成的小筏子。杭:航。③歧(qi)踞起脚站着。④刀:小船。
    诸子百家
  • 诗经:有狐孤独而高贵的“狐狸”-译文与读解
    诗经:有狐孤独而高贵的“狐狸”-译文与读解
    有狐——孤独而高贵的“狐狸”【原文】有狐绥绥①,在彼淇梁②。心之忧矣,之子无裳。有狐绥绥,在彼淇厉③。心之忧矣,之子无带。有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。【注释】①狐:在这里比喻男子。绥绥:独自慢走求偶的样
    诸子百家
  • 诗经:芄兰装模作样累不累?-译文与读解
    诗经:芄兰装模作样累不累?-译文与读解
    芄兰——装模作样累不累?【原文】芄兰之友①,童子佩觋②。虽则佩觋,能不我知。容兮遂兮③,垂带悸兮④。芄兰之叶,童子佩揲。虽则佩揲⑥,能不我甲。容兮遂兮,垂带悸兮。【注释】①芄(wan)兰:草本植物,既萝摩,有藤蔓生。友:同“枝
    诸子百家
  • 诗经:氓婚姻是本难念的经-译文与读解
    诗经:氓婚姻是本难念的经-译文与读解
    氓——婚姻是本难念的经【原文】氓之蚩蚩(1),抱布贸丝(2)。匪来贸丝(3),来即我谋(4)。送子涉淇(5),至于顿丘(6)。匪我衍期(7),子无良媒。将子无怒(8),秋以为期。乘彼诡垣(9),以望复关(10)。不见复关,泣涕涟涟
    诸子百家
  • 诗经:考磐归隐者自得其乐-译文与读解
    诗经:考磐归隐者自得其乐-译文与读解
    考磐——归隐者自得其乐【原文】考磐在涧①,硕人之宽②。独寐寤言③,永矢弗谖④。考磐在阿⑤,硕人之岢⑥。独寐席歌,永矢弗过⑦。考磐在陆⑧,硕人之轴⑨。独寐寤宿,永矢弗告⑩。【注释】①考磐(pan):逗留,盘桓。②硕人;贤人。宽:
    诸子百家
  • 诗经:硕人千古绝唱颂美人-译文与读解
    诗经:硕人千古绝唱颂美人-译文与读解
    硕人——千古绝唱颂美人【原文】硕人其颀(1),衣锦扃衣(2)。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹(3),邢侯之姨,谭公维私(4)。手如柔荑(5),肤如凝脂。领如蝤蛴(6),齿如瓠犀(7)。螓首蛾眉(8),巧笑倩兮(9),美国盼兮(10)。硕人
    诸子百家
  • 诗经:相鼠老鼠也重视礼仪?-译文与读解
    诗经:相鼠老鼠也重视礼仪?-译文与读解
    相鼠——老鼠也重视礼仪?【原文】相鼠有皮①,人而无仪②。人而无仪,不死何为?相鼠有齿,人而无止③。人而无止,不死何俟④?相鼠有体,人而无礼。人而无礼,胡不遄死⑤?【注释】①相:察看。②仪:礼仪。③止:节制。④俟(si):等待。⑤遄(chuo
    诸子百家
  • 诗经:载驰拯救要靠行动-译文与读解
    诗经:载驰拯救要靠行动-译文与读解
    载驰——拯救要靠行动【原文】载驰载驱(1),归唁卫侯(2)。驱马悠悠,言至于漕(3)。大夫跋涉,我。心则忧。既不我嘉(4),不能旋反(5)。视尔不臧(6),我思不远。既不我嘉,不能旋济(7)。视尔不臧,我思不闷(8)。涉彼阿丘(9),言采其蝱(
    诸子百家
  • 诗经:柏舟母女观念的冲突-译文与读解
    诗经:柏舟母女观念的冲突-译文与读解
    柏舟——母女观念的冲突【原文】泛彼柏舟,在彼中河。髧彼两髦①,实维我仪②。之死矢靡它③!母也天只④,不谅人只⑤!泛彼柏舟,在彼河侧。髧彼两髦,实维我特⑥。之死矢摩慝⑦!母也天只,不谅人只!【注释】①髦(dan):头发下垂的样子。
    诸子百家
  • 诗经:墙有茨宫廷之事很难说-译文与读解
    诗经:墙有茨宫廷之事很难说-译文与读解
    墙有茨——宫廷之事很难说【原文】墙有茨①,不可埽也②。中篝之言③,不可道也。所可道也,言之丑也。墙有茨,不可襄也④中篝之言,不可详也⑤。所可详也,言之长也。墙有茨,不可束也⑥。中篝之言,不可读也⑦。所可读也,言之辱也。
    诸子百家
  • 诗经:二子乘舟人间最亲母子情-译文与读解
    诗经:二子乘舟人间最亲母子情-译文与读解
    二子乘舟——人间最亲母子情【原文】二子乘舟,泛泛其景①。愿言思子②,中心养养③。二子乘舟,泛泛其逝④。愿言思子,不瑕有害⑤?【注释】①泛泛:船在水卜行走的样子。景:同“憬”,远行的样子。②愿:思念的样子。言:语气助词,没有
    诸子百家
  • 诗经:静女天真烂漫的幽会-译文与读解
    诗经:静女天真烂漫的幽会-译文与读解
    静女——天真烂漫的幽会【原文】静女其姝①,俟我于城隅②。爱而不见③,搔首踟蹰④。静女其娈,贻我彤管⑤。彤管有炜⑥,说怿女美⑦。自牧归荑⑧,洵美且异⑨。匪女之为美,美人之贻。【注释】①静:闲雅贞洁。姝(shu):美好的样子
    诸子百家
  • 诗经:泉水出嫁女的思乡曲-译文与读解
    诗经:泉水出嫁女的思乡曲-译文与读解
    泉水——出嫁女的思乡曲【原文】毖彼泉水(1),亦流于淇(2)。有怀于卫,靡日不思(3)。娈彼诸姬(4),聊与之谋。出宿于泲(5),饮饯于祢(6)。女子有行(7),远父母兄弟。问我诸姑,遂及伯姊(8)。出宿于于(9),饮饯于言(10)。
    诸子百家
  • 诗经:北门小公务员的不幸与有幸-译文与读解
    诗经:北门小公务员的不幸与有幸-译文与读解
    北门——小公务员的不幸与有幸【原文】出自北门,忧心殷殷①,终窭且贫②,莫知我艰。已焉哉③!天实为之,谓之何哉!王事适我④,政事一埤益我⑤。我入自外,室人交徧讁我⑥。已焉哉!天实为之,谓之何哉!王事敦我⑦,政事一埤遗我⑧。我入
    诸子百家
  • 诗经:式微小人物的牢骚-译文与读解
    诗经:式微小人物的牢骚-译文与读解
    式微——小人物的牢騷【原文】式微式微①,胡不归②?微君之故③,胡为乎中露④?式微式微,故不归?微君之躬,胡为乎泥中?【注释】①式:语气助词,没有实义。微:幽暗不明。②胡:为什么。③微:非,不是。故:为了某事。④中露:露中,露水之中。【
    诸子百家
  • 诗经:简兮审美与寻求知音-译文与读解
    诗经:简兮审美与寻求知音-译文与读解
    简兮——审美与寻求知音【原文】简兮简兮(1),方将万舞(2)。日之方中(3),在前上处(4)。硕人俣俣(5),公庭万舞(6)。有力如虎,执辔如组(7)。左手执籥(8),右手秉翟(9)。赫如渥赭(10)公言锡爵(11)。山有榛(12),隰有苓(13)。云谁
    诸子百家